打印

[视频] 直译版《春天里》知道直译的进,不知道的就算了,都说了是直译版

0
我是自从旭日阳刚唱了后才知道这首歌的,一般吧

TOP

0
译的太差劲了 不如原唱的好 中国人把外语翻译成中文很好 如果把中文翻译成外文就差了火候了 怪不得人家老外老是说中国威胁论

TOP

0
英文版仍然如此充满忧伤,顶楼主,红心送上

TOP

0
是强人,不过也是为了出名而已吧,这样翻译法,搞到有点不伦不类呢

TOP

0
唱的不错啊。我很喜欢旭日阳刚的那种执着的性格,其实很多事情都是靠我们自己的坚持的。

TOP

0
第一次听英文直译版的,很新鲜的说。谢谢楼主的精彩分享。

TOP

0
对这位哥们真是佩服的五体投地,我才知道原来英文还可以这样唱!

TOP

0
又是欧子直译 说实话什么歌被他一翻全变搞笑的了   春天里也一样  不多说了

TOP

0
除了说强人我都不知道说什么了。这哥们强啊。
只是这首歌曲,还是旭日阳刚唱的好点。

TOP

0
真是有料啊,佩服的一塌糊涂。换个歌手,英文版一定火!

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-13 05:58